Linh tinh

Đôi khi thấy mình quá bướng bỉnh - lì lợm - ngang tàng - nhưng lại hơi ngơ ngác. Cứ ngỡ mình mạnh mẽ lắm...

18/7/10

Nước mắt...

Có khi thật vô chừng. Những giọt nước mắt tuôn tràn lại làm cho nỗi đau nào đó nơi đáy tim được câm nín chốc lát. Nhưng, cũng có lúc - nước mắt không thể giải quyết đuợc, khi nó chảy ngược vào trong. Nỗi đau câm lặng, cào cấu trái tim đến ứa máu. Khi bạn còn khóc được, phải chăng bạn vẫn còn  biết yêu thương trước cuộc đời này?

Vậy mà, khi người ta phải khóc không phải bởi những nỗi niềm riêng tư nào đó. Khóc vì một người thân đã ra đi, khóc vì một niềm hạnh phúc bất ngờ... Tất cả những giọt nước mắt ấy đều có ý nghĩa. Nhưng, đôi khi người ta sợ những giọt nước mắt...

Uất hận, khổ đau, hay cả một khối sầu mênh mông nơi nào đó đang khiến bạn mơ hồ thấy xung quanh chỉ là những biển nước. Có thể nước mắt mang đến cho bạn những khoảnh khắc của chính mình. Nhưng, giá như khi bạn biết cười nhiều hơn kể cả lúc lòng chứa chất thật nhiều buồn phiền, và con đường phía trước luôn mở ra cho bạn nhiều nụ cười thật sự, những ánh sáng biết cười nơi đó sẽ đón chào bạn.

Đừng tìm kiếm thêm nỗi đau nữa khi trái tim bạn đã chứa chất thật nhiều. Đừng biến mình thành cây xương rồng có nhiều gai để mọi người thấy bạn là kẻ mạnh mẽ, nhưng nước mắt đang rơi đâu đó trong tâm hồn yếu đuối của bạn. Hãy để nụ cười và tình thương cuộc đời mở lối cho bạn đi về phía có mặt trời.

1 nhận xét:

  1. Tears (Donde Voy)
    All alone, I have started my journey
    To the darkness of darkness I go
    With a reason,I stopped for a moment
    In this world full of pleasure so frail

    Town after town on I travel
    Pass through faces I know and know not
    Like a bird in flight,sometimes I topple
    Time and time again,just farewells

    Donde voy, donde voy?
    Day by day, my story unfolds
    Solo estoy, solo estoy
    All alone, as the day I was born

    Till your eyes rest in mine,I shall wander
    No more darkness I know and know not
    For your sweetness, I traded my freedom
    Not knowing, a farewell awaits

    You know hearts can be repeatedly broken
    Making roads , for the harrows to came
    Along, with my sorrows I buried
    My tears,my smiles, your name
    Donde voy, donde voy?
    Songs of lovetales, I sing of no more
    Solo estoy, solo estoy
    Once again with my shadows I roam

    Donde voy, donde voy?
    All alone as the day I was born
    Solo estoy, solo estoy
    Still alone, with my shadows I roam

    Những chuyến độc hành xuyên qua bóng đêm dày
    Ở đâu đó, trong một khoảnh khắc em đã dừng lại để thấy hạnh phúc quá mong manh
    Những thành phố đã đi qua, những khuôn mặt xa lạ chỉ lướt nhẹ trong phút chốc
    Giống như cánh chim đang mải miết bay kia, em muốn dừng chân nhưng những gì còn lại chỉ là những câu chào tạm biệt.

    Sẽ đi đâu về đâu... Ngày qua ngày những câu chyện vẫn tiếp tục
    Chỉ còn lại một dáng hình em đơn độc

    Cho đến khi ánh mắt anh dừng lại nơi em
    Em không còn thấy cô đơn giữa bóng đêm này
    Em chấp nhận đánh đổi tự do để được bên anh, cho dù sau đó cũng chỉ là sự chia li
    Anh biết rằng trái tim em sẽ lại tan vỡ lần nữa
    Để giành chỗ cho những nỗi đau
    Em sẽ chôn chặt bóng hình anh cùng những giọt nước mắt của em

    Biết đi đâu về đâu. Những câu chuyện cổ tích về tình yêu đã kết thúc
    Một lần nữa, chỉ còn em lẻ bóng trên đường

    Trả lờiXóa